电脑版
首页

搜索 繁体

C32ListeWatcTik(3/3)

四地讲述着他上学时的往事,"给我倒一杯水,妞儿。"彼得突然停了下来,命令道。图卡娜顺从地倒了一杯茶,看着彼得沾沾自喜地饮下。

?"我有些饿了,你呢?"图卡娜甜蜜地对他说。

?"啊,我也是。"彼得站起身来,图卡娜满意地看着他走进壁炉,对她说道:"我去买些三明治,乖nV孩。"

?傍晚,斯内普出现在炉火中,她殷勤地为他宽衣,指挥着魔杖沾Sh了一条毛巾。"擦擦脸吧,这b清洁咒更舒服些。你一脸灰土,这是到哪里去了?"图卡娜挤到他的身边,用亲昵的语调说道。

?"不关你事。"他用摄人心魄的锋利目光看了她一眼,接过毛巾清洁了自己的脸和双手,然后将之随意地搭在椅背上,图卡娜并无怨言,并且对此报以怯懦的浅笑。

?她会表现得像一个顺从的、柔弱的、害怕丈夫的可怜nV孩。在彼得·佩特鲁面前的表演给了图卡娜一种病态的满足感。

?她靠近他的肩膀,他垂在肩头的发丝扫过她的后颈,让她的脊椎发痒。她将他的手臂横揽在自己的腰际,指尖在他手背上游移,他反SX地想要cH0U回手去,但被她SiSi地掐住了。"吃过晚饭了吗?"图卡娜将气息吹在他的脖子上,这感觉就像是一种背叛。可Ai的、悲惨的西里斯啊,她对杀Si他的人曲意逢迎、低眉谄笑。斯内普的喉结来回翻滚,她咯咯地笑了。

?"不劳你费心。"他冷淡地说。

?"你怎能这样说呢,西弗勒斯?"图卡娜嗔道。西-弗-勒-斯,四个音节,拉丁语语源,像是个谶语,又像是句诅咒。

?"我不需要太多营养。"他突然在她耳边说道,他贴得很近,几乎要咬上她的耳朵,她的耳朵火烧火燎地发起烫来。他拉着她进入卧室,砰得一声关上了门,麻木不仁的表情又重新回到了他脸上。

?"放开你的手。"他嫌恶地说,但是没等她放松,他便率先粗鲁地将她推开了,很难相信这是上一秒还在与她旁若无人地tia0q1ng的人。

?"我以为这么做符合你的利益。"图卡娜整理了衣袍,她仰着下巴,将脊椎拽得笔直,神情倨傲地坐在了床边。

?"我的利益。"斯内普重复道,仿佛听到了一个笑话,他卷曲起薄薄地嘴唇,盛气凌人地说道:"你对我的工作了解多少,竟然敢于妄称我的利益?我佩服你的勇气。但是你的演技可一向拙劣,我从前就警告过你。"图卡娜听出来他意指翻倒巷中的相遇,他紧接着刺耳地说:"你在梦里对自己的定位非常清晰,你莽撞、自以为是……"

?"够了,我所知道的b你认为的更多。"图卡娜突然说道,斯内普气势汹汹地瞪着她,眼中毫无疑问闪动着震惊和恶意。但是他在学校那一套在她这里现在行不通了,这里不是霍格沃茨,她想要的无非是一点尊重,"我不想和你吵架,先生。"

热门小说推荐

最近更新小说