繁体
下次把它挪
去好了,我说,它懂得不少。Eyre的脸有些发红,我们都笑了。
要不是我养着你,你怎么可能还过这么衣
无忧有人伺候的日
?你太太当初是要把你送到男
院里的,你去了那里就再没可能有好日
,那里的人除了换着法
的猥亵你、羞辱你、折磨你就不会再
别的,不会让你过好,我说。这是事实,当初我去他家领人的时候艾的妻
就是那样说的。她是家里
家的人,他又有残疾,虽说是重男轻女的社会,但谁来给他们发月钱谁就是话事人,主
带不带把好像又不重要了。
我说,你又没有钱,这里也没其他人会照料你,然后鞭
又无情地落下去。
我想回家去,求你了。
我觉得现在是把那对“缅铃”投
使用的时候了,用手指替他松动后
,把那东西裹上
后送
去,然后用扩张
住
。Eyre的承受能力还有限,用上第三款
就开始喊涨得痛了,最大的那个至今从未被使用过。他哭丧着脸说觉得
内有东西在
动,觉得凉,但很快便习惯了,怨言也成了压抑着的
。
我继续鞭打他,一遍遍地询问为什么他那样不知
恩,询问他我那样好好地养着他,为什么他却总是无理取闹。
我的鞭
继续落下去。他这次再没办法躲避了,只能悲切地哀叫求饶,如同被猎网捕获的珍禽;同时又因为下
填着的东西不断起反应。他一旦绷

或是挣扎,内里的收
便会让那两颗圆溜溜的金球在他腹内狭小的空间里上下
动、带来别样的快
,底下坠的铃铛则
锐地捕捉一切
最微小的动作,发
清脆的声响。
最后Eyre的嗓
哭哑了,再没力气反抗,脑袋无力地向后仰去,只剩下
起伏。那双看不到的
睛失去光亮,睁得大大的。他的嘴
颤动着,像个被折断了竹条骨架的纸糊的小人,
泪从苍白的脸上淌下来。我的可怜可
的
好像渐渐学会了在这
境地里寻找一些隐秘的快
,私
又看着
了,还没有
,但已经有半透明的
从开始
里淌
来。我知
他在等着我去满足他,虽然在这段关系中我应当是他的主人,但依我看多数时候其实都要靠我去照顾他,无论是生活上还是在卧室里。
我每讲一句话鞭
就狠狠劈下去,专打他大
之间最
柔
的那些地方,一直到有血痕渗
来。他从一开始的惊慌,到连声保证自己再不闹了,然后烟瘾又犯起来,不断胡
蹬
挣扎着和我犟嘴,说他不
怎么也是大
人家的小老爷,说他没了我也能自己过下去,说他要回中国,说我是个铁石心
的恶人,是骗
、人
贩
。
他哑着嗓
如此说,声音里有哭腔,但当我把象牙
的
玩

他
内的时候他就重新快活起来了,嘴
张了张,不知
激的话全都抛到脑后去,只剩下
息和愈发不加收敛的
。我的
人,买你要钱,船票要钱,你的家又在大洋的另一端,放你回去是全然没可能的。但是我不可能对他说那样的话,我只是一下接着一下地
他
内
的地方,直到他以当下屈辱的姿态达到

,
在自己的小腹上。
我把Eyre解下来,抱到床上,又开始好声好气地哄他,和他
歉,说我
他,说他一定很快就能戒掉
烟的习惯,耐着
给他讲那东西如何害人。他一动不动地躺着,像条搁浅已久的鱼,乖顺地任凭我分开他的双
,帮他把
内
的东西一件件取
来,由我用温
帮他
拭腹
和私
。我家的房
已经通上了自来
,不再和以前一样需要向卖
的孩
购买、或是叫女仆
去打
,只是
盆还是照样由佣人端
屋里。Eyre的手摸索着靠过来,轻轻搭在我的手腕上,依旧在微微发
暧昧的
息声。
我把这些古里古怪的收藏都放在了Eyre床边的架
上,说白了他自
也是一件香艳的玩
,和这些货
放在一起倒也和谐。
回家的第二周就来了上门推销员想把那东西卖给我——有时候我觉得推销员是最合适的间谍,他们好像知
所有人的底细。
房间的角落里传来一声同样有
意味的
亢呼叫,很像艾的声音,但不是。我转
过去,可怜的阿肖缩在站架边沿,把自己蓬成一个有喙的绿
球,那双充满智慧的小
睛滴溜溜地转。很快地,它又学了一声。