电脑版
首页

搜索 繁体

第220章 方言部的名字应当更美一些(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

由于蓝米dao士bu番民的汉化程度程度很高,因而在大ti确定了6bu名字的更换事宜后,这bu人又提chu新的意见,那就是汉译选用的汉字大概可以更mei观1点,比如——岚袂大士bu。

“岚袂”ㄌyㄇㄞ,ramai1词在北支澳龙语中意为海岸,而这两个汉字仿佛在表现山风chui拂起了衣袖,其实也颇有金门至圭谷1带的味dao。

至于后缀ㄉㄝㄙtes从“dao士”改为“大士”,这自然是因为岚迈大士bu的番民认为番民们并非都是师公、巫公,“大士”反而更显得有文化、有dao德。

而且这样1来,他们可以和虎蒙大士bu的汉名显得仿佛有呼应1样——尽guan其实是不同的后缀。

合江dao士bu也随之改为合江大士bu。而3个汉名之中包han“大士”2字的bu名,也都可以简称为岚袂bu、虎蒙bu与合江bu。

至于合儒bu暂定,谭家浪等已经汉化程度很高的人得到了岚迈大士bu带来的灵gan,给chu了很好的建议:

“我们的人其实都知dao自己住在海的尽tou,称为海首,那么我们何不称为‘海首bu’ㄍyㄌㄝxㄌㄧkaleuli?”

郑克殷当即表示赞同,并将其汉译为“漖寮bu”,字面来看,有水有屋,仿佛鱼米之乡;而相比于滘字,作为汉字的漖字有“教”在其中,使之显得颇受教化。

考虑到越汕bu、虎蒙大士bu、合江大士bu、茶龙社都住在鹰yang,郑克殷也公开qiang调,未来这些方言bu的划分,都会随着语言的更替而zuochu相应的改变,这样的工课要每十年就开展1次,1如编hu齐民的人口普查那样。

郑克殷没有说的预期是,到下1次或者再晚至下下次调查和更名的时候,大概鹰yang澳龙人已经自然形成了1门新的通用语。

届时也自然不需要再保留这3个方言bu的名字,而是真正可以合称为“鹰yang方言bu”,或者如同漖寮bu海首bu那样以松湾为名,合称为“松湾方言bu”,再或者称为更加笼统的“南bu澳龙方言”。

因此,相比于这些方言bu,所有的澳龙人首先还是应当认同自己乃是扶桑辖地的子民,是圭谷、合儒、鹰yang各州的居民,是讲同1zhong语言的澳龙族人;

而真正伴随着每个人1生的标记,则是他们的姓氏,比如陶姓,比如周姓,比如柏姓,未来,他们不需要再去记住自己来自越汕bu押桃社、合江大士bu昼渡社、虎蒙大士bu柏辛社等等;

在汉语官话里,这些姓氏发音为ㄊㄠˊthau/tao、ㄓㄡ?ou/zhou、ㄅㄛ?poh/bo,这是zhi民司给他们zuo登记时就已经给每个人都教导过的。

除此之外,郑克殷还想到1点,尽guan自己宣称已经完成了澳龙人的大1统,但其实不少番民都有提到过,他们仍有1些胞亲氏族生活在句芒山的shenchu1,甚至是在句芒山的东麓!

比如漖寮bu原大绵bu有1社名叫ㄉㄞㄙㄝㄣtaissen,虎蒙大士bu原牧村bu更有有3社名叫ㄙxㄇxsumu、ㄛㄌㄝㄙㄉyㄍorestak和ㄛㄓㄝㄣㄉyㄍ

热门小说推荐

最近更新小说