繁体
这是由两间屋
拆了隔墙打通的,面积很大,但里
显得杂驳不堪,各
杂
随意堆积在角落,而且好好的地板在中间挖了个
,掏
来个不
不类的地炉
。也是因此,屋里到
都是黑
的烟尘灰烬。
“其实我阿爸说的没错,你们这些大城市里的人,吃不了苦。”
不过此地环境如此,晚上气温很低,搞个地炉取
也不过分。而且阿图鲁又是一个人独居,生活
糙也能理解。
加之阿图鲁中原人的面相和
大魁梧的
材,我猜测他很可能是从北方地区迁居过来的。
上了年纪的老人,
情多半有些执拗,阿图鲁
持在厨房为我们
饭,我无法对他询问,便继续和在
边愁眉不展的提亚尔攀谈。
都不是少数民族的样貌、说话用词也相似,很喜
用那几个固定的词汇。
“可惜啊,都吃不了苦,离开了。我阿爸其实也能跟他们一起走的,但他为了照顾我,就不想再四海为家到
奔波了。”
“你阿爸也不是本地人吧?如果你不说的话,我还以为你们是亲生父
呢。”
“你们别看他一个人住着,但他很喜
闹,他说自己这辈
最舒坦的日
,就是跟朋友们一块在殉杨林
活的时候。”
“这栋楼不是你或者你阿爸建的吧?这么大的面积,应该也得
不少钱。”
但无论哪
,都和西沙省相隔甚远,可以说是跨越了大半个国境。
这对父
不是亲生,但又很多奇怪的相同
。
谈之间,提亚尔带着我
了一个房间。
“最开始只是个土建房,原主人是个老牧民,已经过世很多年了。再后来有城里的大老板来投资过客栈,赔了钱之后被防沙治林的单位买了下来,给职员当过宿舍。”
“他也不知
自己的
年纪,年轻时候在全国到
打工混饭吃,跟着一群朋友来了西沙省,参加了防沙治林的工作,后来因为收养了我,就一辈
定居在这里了。”
这
在屋内挖坑生火的方式,不是西沙省少数民族取
的习惯。
阿图鲁年轻时候的状态,和我们这些人
奇的相似!
细思之后,我脑海中冒
个离奇的念
。
但当我拎了个小
扎坐在地炉前烤火的时候,却又猛然间想到,这
在屋内挖坑生火的习惯,我只在两个地方见过。
“啊?”提亚尔回了回神,

:“我阿爸的
世比我还要悲苦,他小时候被人贩
拐了,向后卖了好几
人家,也不知
自己是哪里人。”
提亚尔的话听起来都合情合理,但我又隐隐觉得有哪里不对。
提亚尔像是还在思索着房开平的去向,有些心不在焉的
:“这个院
里来来去去过很多人。”
“
照现在
行的说法,就是来走个过场,镀金之后就升迁回到城市里了,所以这几十年下来,来来去去的,还是只剩下了我阿爸一个人守着。”
北方苦寒的农村,五岭区域的南方山野,前者是为了御寒取
,后者是因为烤制果
之时要用到火。